功夫 Le Kung-Fu

Démonstration kung fu Ecole Zhang xiao yan, 張小燕, dans le 14e Paris

Kung-fu est en Occident le nom généralement donné aux arts martiaux chinois externes comme internes, bien que l’on utilise rarement ce terme pour désigner le tai-chi-chuan.

Ce terme, transcription de 功夫 (gōngfu) a été introduit en Europe dans les années 1970 pour désigner les films chinois d’arts martiaux. Ce mot sonnait mieux d’un point de vue phonétique et mnémotechnique à l’oreille des Occidentaux. Les termes « gong » et « fu » traduits littéralement et séparément ont une tout autre signification que « arts martiaux » chinois.Gong » désigne la « maîtrise », le « perfectionnement », la « possession d’un métier » ou une action en laquelle beaucoup de temps a été consacré. Le terme est à rapprocher d’un point de vue sémantique de la notion d’artisan tel qu’il était usité en Europe au xixe siècle : ce terme désignait l’homme de métier qui par un apprentissage auprès d’un maître acquérait cultures, techniques et savoir-faire. Fu désigne les techniques en tant que contenu, soit l’énergie qui a été investie dans l’action de cette technique. On peut ainsi dire de quelqu’un qu’il possède le gong fu en gastronomie, le gong fu en peinture, le gong fu en musique ou le gong fu en informatique. (Source Wikipédia)

Leave a comment